典礼用歌曲。原歌为“我皇……”,收于《古今集》。“君之代……”最早见诸于文献是宫内厅收藏的《和汉朗咏集》,附页注有“安贞2年”(1228年)。本来是祝愿长寿的歌曲,后来逐渐被广泛用于酒宴上,作为行将结束时所唱的一种祝歌。1869年(明治2年),英国军乐队队长芬顿看到日本没有国歌,表示甚为遗憾,于是根据他的意见由他将萨摩琵琶歌《蓬莱山》中的“君之代”谱写成曲,但反应不佳,不再演奏。1878年,上司的式部寮(宫内省)伶人长林广守采用奥好义谱曲的保育歌曲《君之代》,将二分音符改写成雅乐的墨谱,以“壹越调律施、一等伶人林广守撰谱”的名义发表。后由海军省德国教官艾凯尔编曲,附上西式和声,再经林广守等加工,于1880年天长节前夕首次演奏。翌年1881年向各国赠送歌谱,1888年作为《大日本礼法》再次颁发。1893年,文部省选定并公布小学校节日典礼歌曲,《君之代》被列为第一首。后来在各种活动中作为实际上的国歌歌唱,但在法律上并未规定为国歌。
《日本历史辞典》[日]竹内理三等编,沈仁安、马斌等译,天津人民出版社,1988年出版
本文链接:https://www.meiji-history.com/2878.html
本文链接:https://www.meiji-history.com/2878.html